有奖纠错
| 划词

Ella es enemiga de la escoba, el piso de su casa está lleno de polvo.

她是扫帚敌人,她家地板上布满了灰尘。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad colectiva nunca podrá construirse en un campo de minas mundial de pobreza e injusticia.

布满贫穷和非正义全球雷区里,永远不可能建体安全。

评价该例句:好评差评指正

Si Marruecos hubiera concebido como defensivo este “muro del apartheid”, que impide movimientos vitales para el pueblo saharaui y convierte su territorio en un gueto sembrado de millones de minas antipersonales, debería haberlo erigido en su tierra, no en el Sáhara Occidental.

这堵“族隔离墙”将人禁锢了来,他们像被关在了隔离区,而且周围还布满了杀伤人员地雷,如果摩洛哥真认为这样做是出于防御目的,那么它应该将它建在自己领土上,而不要建在西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


线条, 线条勾画的, 线头, 线团, 线香, 线斜了, 线形动物, 线形叶, 线性, 线性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Es un bosque muy grande conmuchos tipos de árboles.

树木世界就是布满数目森林。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Todo estaba saturado por el relente opresivo de la desidia y las tinieblas.

一切东西都布满脏乎乎夜露和阴影。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Era una especie de túnica llena de miles de pliegues verticales diminutos.

这是一种布满极其细微竖褶。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En ese mismo tiempo, la vida bacteriana se propagó por todo el mundo acuoso.

这段时间里,细菌生命体遍布整个布满世界。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Tenía una barba azulada de varios días y profundas ojeras.

下巴是蓝色布满胡茬,眼睛下面有深紫色眼圈。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Por fin llegaron a una gran puerta de roble erizada de recios clavos.

最终,他们抵达那扇巨大橡木门前,那上面密密麻麻布满锈蚀铁钉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Las celebraciones del Día de Reyes empiezan el día antes, cuando elaboradas Cabalgatas llenan las calles.

“三王节”庆典则前一天开始,届时游马车队伍布满街道。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía la piel cuarteada, los dientes carcomidos, el cabello marchito y sin color, y la mirada atónita.

皮肤布满皱纹,牙齿已经磨损,头发枯萎、稀疏,眼神显得惊恐。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y si no, vete una noche de estas al campo y lo compruebas por ti mismo.

如果你不这么认为的话,你看看乡下布满星星夜空,亲自证明一下我所说

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vio cómo la colorada piel de tío Vernon palidecía a ronchas, dándole el aspecto de un helado de grosellas mal mezclado.

他看到姨丈脸上紫色褪去,布满汗滴,看起来像混有黑醋粒冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

La recibió un hermano de Prometeo y al abrir la caja, las calamidades salieron volando y se repartieron por toda la Tierra.

普罗米修斯一个兄弟接待打开盒子一瞬间,这些灾祸飞出来,布满整个人间。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La confrontación prosiguió durante varios minutos, y la pila de polvorientos libros sobre el escritorio fue haciéndose cada vez más y más alta.

这样论证又持续几分钟, 桌上布满尘灰书越堆越高。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

A los cuarenta minutos su cabeza estaba cubierta por unos rizos pequeños y apretados que la hacían parecerse a un encantador estudiante holgazán.

不出四十分钟,头上布满紧贴头皮一绺绺小卷发,使活像个逃学小男孩。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Por supuesto encontraréis muchas otras ciudades y pueblos que celebran el carnaval en España y que llenan sus calles de luces, música, disfraces y mucha diversión.

当然,大家也可以看到其他西班牙城市庆祝狂欢节,他们会将街道布满彩灯,音乐,装扮和其他娱乐。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Era de noche, una noche de verano, con el cielo sin nubes, lleno de estrellas. Cuando entramos en el pueblo hacía bastante tiempo que había anochecido.

那是夜晚,夏天一个夜晚,天空中也没有云彩,布满星星。当我们进入村子里时,天色已经很晚

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El agua apretó su lluvia hasta que allá, por donde comenzaba a amanecer, se cerró el cielo y pareció que la oscuridad, que ya se iba, regresaba.

雨越下越紧,直到远处,出现曙光天空又布满阴云,那已然离去黑夜好像又回来

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los parque eólicos dejarían de dar electricidad cuando se acabasen el lubricante de los molinos y las placas solares se detendrían cuando los paneles se llenasen de polvo.

当风力发电厂里风车用完润滑剂,太阳能电池板布满灰尘时,它们就会停止供电。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando dieron las doce en el reloj, vieron llegar a dos pequeños duendes completamente desnudos que, dando ágiles saltitos, se subieron a la mesa donde estaba todo el material.

当指针指向12点时,他们看到来两个赤身小精灵,轻巧一跳一跳着,爬上布满所有材料桌子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y aunque veinticinco años después de la desaparición de los humanos, muchas ciudades todavía se mantendrían en pie, estas se cumbrirían de vegetación que nacerían entre las grietas del pavimento.

人类消失25年后, 很多城市还会矗立, 布满建筑裂缝里生植物。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando por fin se fueron, las flores estaban destrozadas, los muebles partidos y las paredes cubiertas de dibujos y letreros, pero Fernanda les perdonó los estragos en el alivio de la partida.

到客人们最终离开时候,花丛被踩坏,家具给毁,墙上布满画儿和字儿,可是菲兰达看见们走就高兴,原谅们造成损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宪章, 宪政, , 陷害, 陷害好人, 陷进荆剌丛, 陷进泥里, 陷阱, 陷坑, 陷落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接